自从看了林达的《近距离看美国》,对美国的历史有了兴趣。上周末找到一个讲述英国清教徒移民北美的电影,“Desperate Crossing The Untold Story of the Mayflower”,中文名《绝望穿越》或《五月花号》。这个电影在网上没有找到字幕文件,只能直接看原声了。英语听力不太好,不过在了解了部分历史事实之后,还是大概看懂了。
影片一开始表现了清教徒在英国遭受迫害的情节,于是他们迁移到荷兰。但在荷兰也不如意,于是决定移民到北美大陆,登上了著名的五月花号。在途中有一名乘客去世,但却有一名婴儿出生,所以到达的时候人数不变。途中他们遭遇了大风暴,船身出现了裂缝,后来用了一个大螺栓简单的支撑了一下。由于他们其实没有到达预定的地点,原有的权利和责任的契约都无效了。影片中他们发生了激烈的争吵,但我对最后一个人说的话印象很深,他说既然旧的契约无效了,我们订一个新的契约。所有人都停止争吵,赞同这个提议。于是他们签署了著名的“五月花号公约”。基本精神就是大家都将服从共同签订的协议及规定。
随后他们上岸寻找适合居住的地点,然后开始修建房屋。然而这时已经有人由于疾病和寒冷而不断去世。他们也面临着很多困难,而且也感觉到当地的土著人在监视着他们,令他们非常不安。有一天,他们正在工作,突然一个印第安人出现了,他们本能的拿起枪。这时,就听见这个印第安人用英语说:“Welcome!”令他们大吃一惊。原来这个土著部落里有人由于接触过英国人,会讲英语。并且还有一位印第安人曾经被绑架到英国,后来回来后他自己部落的人都死光了,他也会讲英语。后来他就一直和这些英国人住一起,帮助他们适应当地的生活。最后他们获得了大丰收,邀请印第安人一起来分享他们的食物,这就是后来的美国的感恩节的由来。
感触最深的是他们的契约精神。由于到了一个新的地方,他们必须保持一个整体,互相支持才能共渡难关。他们并不都是教徒,为了避免可能产生的矛盾,他们订立了一个公约,确认服从共同的管理。五月花号之所以闻名就是这一点,这可以看做是契约政府的雏形。政府是大众契约产生,服务大众。也许美国之所以成为美国,就是在这样的基础上。契约,我们中国人称为“信”。古人就说过,人无信不立。
不过,他们的契约能够有效,我认为人心不坏的因素也很重要。如果是一群坏人,订再多契约也没有用,互相勾心斗角的话,这个团体也维持不了。好在他们相当一部分是清教徒,信仰坚定,而且英国人有绅士传统,这样他们就有了人心的基础。
还有,他们的运气也不错,能够有一个会说英语的印第安人手把手的帮助他们,这对刚来一个新大陆的人们是非常重要的。影片中当他们看到五月花号离去的时候,他们觉得人类文明的世界就随着五月花也离开了,这样的感觉应该能想象到。通过会英语的印第安人与当地部落进行沟通,达成协议,这对他们能立足也是非常重要的。影片中也有与当地部落的纠纷,也通过这些印第安人帮助沟通解决了。这么好的运气,说不定真的是他们信仰的神在帮助他们呢。因为后来基本都认为这个五月花的故事就是美国精神的缩影,这件事情对美国来说具有标识性的意义。
以前看电影大都看一些动作片,打来打去。现在发现,看看这样的历史电影,能够给人启迪和思考,开阔一下自己的思路,还是非常有意义的。
附:网上找到五月花公约的中英版本。
The Mayflower Compact
Having undertaken, for the Glory of God, and advancements of the Christian faith and honor of our King and Country, a voyage to plant the first colony in the Northern parts of Virginia, do by these presents, solemnly and mutually, in the presence of God, and one another, covenant and combine ourselves together into a civil body politic; for our better ordering, and preservation and furtherance of the ends aforesaid; and by virtue hereof to enact, constitute, and frame, such just and equal laws, ordinances, acts, constitutions, and offices, from time to time, as shall be thought most meet and convenient for the general good of the colony; unto which we promise all due submission and obedience.
In witness whereof we have hereunto subscribed our names at Cape Cod the 11th of November, in the year of the reign of our Sovereign Lord King James, of England, France, and Ireland, the eighteenth, and of Scotland the fifty-fourth, 1620.
五月花号公约
“以上帝的名义,阿门。我们,下面的签名人,作为伟大的詹姆斯一世的忠顺臣民,为了给上帝增光,发扬基督教的信仰和我们祖国和君主的荣誉,特着手在弗吉尼亚北部这片新开拓的海岸建立第一个殖民地。我们在上帝的面前,彼此以庄严的面貌出现,现约定将我们全体组成政治社会,以使我们能更好地生存下来并在我们之间创造良好的秩序。为了殖民地的公众利益,我们将根据这项契约颁布我们应当忠实遵守的公正平等的法律、法令和命令,并视需要而任命我们应当服从的行政官员。
1620年11月11日